Prijevod od "şey için" na Hrvatski


Kako koristiti "şey için" u rečenici:

Bana bir şey için söz vermelisin.
Samo te trebam da mi obećaš jednu stvar.
Benim için yaptığın her şey için sana minnettarım.
Cijenim sve što ste učinili za mene.
Her şey için teşekkür etmek istedim.
Htio sam da ti zahvalim na svemu.
Hiçbir şey için endişelenmene gerek yok.
S tvojim rezultatima prodaje, nemaš o čemu brinuti.
Pek çok şey için özür dilerim.
I da ti kazem da za mnogo toga zalim.
Söylediğim her şey için özür dilerim.
Oprosti zbog svega što sam rekla.
Evet, her şey için teşekkür ederim.
Hvala na svemu. Hej! Znate što?
Yaptığım her şey için çok özür dilerim.
Žao mi je zbog svega što sam učinio.
Yaptığınız her şey için teşekkür ederim.
Hvala za sve što radite. -Gosp.
Yaptığın her şey için teşekkür ederim.
Hvala ti na onome što si uradio za mene.
Her şey için gerçekten çok üzgünüm.
Stvarno mi je jako žao zbog ovoga.
Hiçbir şey için özür dilemeniz gerekmiyor.
Ni za što ne treba da se ispričavate.
Bugün yaptığın her şey için teşekkürler.
Stvarno? Ti si više od zgodnog lica, Amanda, čak i ja to znam.
Hiçbir şey için özür dilemene gerek yok.
Ne postoji ništa zbog čega bi se izvinjavao.
Benim için yaptığın her şey için teşekkür ederim.
Za sve što si ucinio za mene, hvala.
Hiçbir şey için endişelenme, tamam mı?
Nište se ne sekiraj, u redu?
Buraya bizim için değil, başka bir şey için geldiler.
Došli su po nešto, ali ne po nas.
Bizim için yaptığın her şey için teşekkürler.
Hvala za sve, što si učinila za nas.
Yaptığım her şey için çok üzgünüm.
Žao mi je zbog svega što sam ikada napravio.
Her şey için çok özür dilerim.
Tako mi je žao zbog svega.
Bir şey için yardımına ihtiyacım var.
Treba mi tvoja pomoc s necim.
Yapmak üzere olduğum şey için özür dilerim.
Ispričavam se zbog ovoga što ću učiniti.
Yaptığınız her şey için size minnettarım.
Vrlo sam vam zahvalna na svemu što ste učinili.
Senin düşündüğün şey için değil ama evet.
Ne ono na što misliš, ali da.
Yaptığın her şey için sağ ol.
Hvala ti na svemu što si učinio.
Sana yaptığım her şey için özür dilerim.
Žao mi je zbog svega što sam ti uradio.
Safkan ve dibine kadar nefret hissediyorum o şey için.
Osjećam se čisto... Jebeni... Mrzim za tu stvar.
Başına gelen her şey için çok üzgünüm.
Žao mi je zbog svega što ti se dogodilo.
Bir çocuğa sevdiği bir şey için 15 dakika beklemesini söylemek, bize, 'kahvenizi iki saat içinde getiririz' demekle eşdeğer.
Reći četverogodišnjem djetetu da čeka 15 minuta na nešto što voli jednako je kao i reći nama, „Donijet ćemo Vam kavu za dva sata.“
Yine size şunu söyleyeyim, yeryüzünde aranızdan iki kişi, dileyecekleri herhangi bir şey için anlaşırlarsa, göklerdeki Babam dileklerini yerine getirir.
"Nadalje, kažem vam, ako dvojica od vas na zemlji jednodušno zaištu što mu drago, dat će im Otac moj, koji je na nebesima.
Rab ona şu karşılığı verdi: ‹‹Marta, Marta, sen çok şey için kaygılanıp telaşlanıyorsun.
Odgovori joj Gospodin: "Marta, Marta! Brineš se i uznemiruješ za mnogo,
0.89080190658569s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?